Индикатори за Мерак, които трябва да знаете

Индикатори за Мерак, които трябва да знаете

Индикатори за Мерак, които трябва да знаете

Blog Article

Food is totally remarkable. Almost everything around the menu. And the costs are soo affordable. Considered one of my fabourite places for the spontaneous supper

Гледай коча, прави каквото прави той, и ще видиш какво ще стане!

• Хвърлям мерак (на някого). Разг. Влюбвам се в някого, желая го силно. • Хвърлям мерак (на нещо). Разг. Искам да притежавам нещо, което ми харесва.

* Ја цениме вашата приватност. Вашиот телефонски број и другите податоци ќе се користат исклучиво за комуникација/резервација со ресторанот.

Откакто си бях навехнал крака, в гората не бях излизал, та ми се беше бая затъжило, а и времето хубаво: едно спокойничко слънце пекнало — защо пък, рекох си, да не отида с Юмера на къшлата, че да се разшавам и разгледам? Викам на бабата:

Considerably worse when compared to the beginning. Staff members seems to ignore continually. Big delays and you've got to ??? order no less than in the future in advance of. The soups remain very good.

Силвио Мировски ќе се бори за злато на Светското првенство во кик бокс

— Ами това не е ли култура, бе другарю, да умеят хората да се обичат? Я виж колко се развеждат!

— Сложи — казвам, — сложи! Една купа да подложиш, коравото ще си остане пак кораво, че това кораво, дето те гложди, не е отвън, а е от вътре! Познах ли, или не познах?

мн. мераци, (два) мерака, м. Разг. Силно желание за нещо, страст за нещо; копнеж, стремеж. Имам мерак за нова къща.

You are using a browser that won't supported by Facebook, so we have redirected you to a less complicated Variation to provide you with the most effective expertise.

Ресторант БАШ МЕРАК е подходящ за организиране и празнуване на специални събития - сватби, кръщенета, рождени дни, детски партита, фирмени партита, частни партита.

— Ти — казвам — да не си чул одеве какво ми рекоха звездите?

— Ще ти кажа — викам му — защо. — И му разправям по-нататък цялата работа за коча.

Report this page